Jumat, 27 Januari 2012

白い森

shiroi shiroi mori no naka de mitsuketa kanban ni kaite atta
"ashita, kyou no koto wo koukai shinai you ni ikiyou"
yume kara sameta boku wa ano kotoba no imi wo oikakeru
kangaete mo kotae ga deru mondai demo nai, to heya wo deru
namiki michi no midori sora wa konna ni aoi no ni
hito wa yasashi sa no tsukai kata mo wakarazu tohou ni kurete yuku
fureau koto ni yotte kizutsuita wakamono wa
fureau koto ni yotte umareru yuuki wo shinjinaku naru

hitori bocchi na no wa kimi dake janai n da
hitori bocchi no wa boku dake janai n da

fuusen ni meippai no yume wo fukikonda
genjitsu yori zutto karui fuusen wa aoi sora ni shizunde itta
hana ni naretara kaze ni naretara tori ni naretara
sou omou no wa boku ga ningen dakara
bokura wa jibun janai "dare" wo sagashiteru n darou
bokura wa koko janai "doko" ni kaerou to shite iru n darou
hyaku aru uchi no kyuu juu kyuu wo rikutsu de uzumete mo
last piece wa ai to iu katachi naki kakera na n da na

ai saretai no wa kimi dake janai n da
kogoete iru no wa boku dake janai n da
hitori bocchi na no wa kimi dake janai n da
hitori bocchi no wa boku dake janai n da

dakara te wo kazasou yume wo egakou warawarete mo ii ai wo sakebou
kudakete shimaisou na moroku furueteru samishi sa de
ima wa te wo kazasou yume wo egakou kizu darake no mama ai wo utaou
nakitakute mo nakenaide iru dareka no sora ni hibiki wataru you ni

shiroi shiroi mori no naka wo aruki mawaru yume wo nando mite mo
ano kanban no moji wa shizuka ni nanimo iwazu ari tsuzukeru
boku wa koukai wo kurikaeshite otona ni natta otoko da
wakatteru wakatteru tokei no hari wa modoranai
kikitorenai kurai no kasuka na SOS mitai ni dareka no koe ga kikoeru
yakamashii hibi ni kakikesarete yuku

boku ni dekiru koto ga arimasu ka?
moshi aru to shitara issho ni utau koto kurai desu ga yokattara

ai saretai no wa kimi dake janai n da
kogoete iru no wa boku dake janai n da
hitori bocchi na no wa kimi dake janai n da
hitori bocchi no wa boku dake janai n da

dakara te wo kazasou yume wo egakou warawarete mo ii ai wo sakebou
seijaku no soko ni shizunda hikari no oto wo daki okosu you ni
ima wa te wo kazasou yume wo egakou kizu darake no mama ai wo utaou
ichibyou demo ii kara kimi to boku no sora ga hitotsu ni naru you ni...


Written on the sign that I found in the white, white forest was
"Live your life so that you have no regrets about tomorrow, and today"
I who woke from a dream chase after the meaning of those words
I leave the room thinking that this isn't a problem that will be answered if I think about it
The green of the tree-lined street, even though the sky is this blue
People are getting completely confused, not knowing what to do with kindness
Young people, who are hurt from touching one another
Have grown to stop believing in courage that is born from touching one another

You're not the only one who's all alone
I'm not the only one who's all alone

I blew my dreams into a balloon with all my might
That balloon that's always lighter than reality sank in the blue sky
If I could be a flower, the wind, a bird
I think that way because I'm human after all
We're searching for "someone" who isn't ourselves
We're trying to go home to "somewhere" that isn't here
Even if I bury 99 out of 100 of them with reason
The last piece is a shapeless piece called love

You're not the only one who wants to be loved
I'm not the only one who's freezing
You're not the only one who's all alone
I'm not the only one who's all alone

So hold up your hands, draw out your dreams; It's alright to be laughed at, shout out your love
With a loneliness that shakes with fragility and seems about to break
So hold up your hands, draw out your dreams; Being full of wounds, shout out your love
Even though you may want to cry, I hope that it resounds in the sky of someone who can't cry

No matter how many times I dream about walking around in a white, white forest
The letters on that sign continue to exist and quietly not say a thing
I'm a grown man who repeats his regrets
I know, I know; The hands on the clock won't turn back
I can hear someone's voice, like a faint SOS that I can't quite understand
It's getting erased by these noisy days

Is there anything that I can do?
If there is, then I can sing with you, if that's alright

You're not the only one who wants to be loved
I'm not the only one who's freezing
You're not the only one who's all alone
I'm not the only one who's all alone

So hold up your hands, draw out your dreams; It's alright to be laughed at, shout out your love
In order to lift up the sound of the light that has sunken down to the silent bottom
So hold up your hands, draw out your dreams; Being full of wounds, shout out your love
In order for our skies to become one, if only for a second...

0 komentar:

Posting Komentar