Romaji:
nee konna katachi no deai shika nakatta no? kanashii ne
anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai onegai
unmei sae nomikomare shizumisou na umi e to
negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
tori no you ni My wishes over their airspace
musuu no nami wo koe asu e tachimukau anata wo mamoritamae
My life I trade it for your pain
arasoi yo tomare!
nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi wo kasaneteku?
shinka shinai dare ni mo nagareru kono chi ga daikirai
honnou de sabakiau dare no demo nai daichi de
sumiwataru mirai ga kita nara kusabana mo heiki ni yadoru darou
My wishes over their airspace
dareka yuriokoshite warui yume kara samashite yo
kanau no nara My life I trade it for your pain
dore dake inoreba ten ni todoku?
ima asayake ga unabara to watashi wo utsusu
negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
tori no you ni My wishes over their airspace
musuu no nami wo koe asu e tachimukau anata wo mamoritamae
My life I trade it for your pain
furimukazu habatake kono omoi wo hakonde ano sora wo tondeku
mirai wa dare ni mo uchiotosenai
Translation:
Hey, is it that I could only meet you in such a situation? It’s sad.
Even should it cost my life, I don’t want you to kill. Please…
The destiny is being engulfed deep into the sea
Please, ride on the wind and ring the daybreak’s bell
Like a bird, my wishes over their airspace
Cross the countless waves. You are facing the future. Go to protect you now.
My life I trade in for your pain
Stop the fight now!
Hey, why do human beings keep repeating their sins?
I hate this blood that flows in everyone’s body without any evolution.
Judging one another with their instincts, in this land that belongs to no one
If a clear future should come, even flowers can reside on the weapons.
My wishes over their airspace
Would someone please wake you up. Wake up from this nightmare now
If my dream should come true, My life I trade in for your pain
How long should I pray until it could reach the sky?
Now the first sunlight shines over the ocean and me
Please, ride on the wind and ring the daybreak’s bell
Like a bird, my wishes over their airspace
Cross the countless waves. You are facing the future. Go to protect you now.
My life I trade in for your pain.
Fly high without turning back, take this wish with you and fly across the sky
This future won’t be brought down by anyone.
Jumat, 10 Februari 2012
L’Arc en Ciel - Daybreak’s Bell
Diposting oleh Nagisa Kiryu di 18.44Label: L'Arc en Ciel, Lirik Lagu
Subscribe to:
Posting Komentar (Atom)
0 komentar:
Posting Komentar